El Departament de Cultura ha previst una partida de 300.000 euros en el projecte de pressupostos per al 2017 per tal de concedir una subvenció als editors que tradueixin al català assaig, poesia i teatre.

Segons ha explicat el conseller de Cultura, Santi Vila, amb aquesta mesura es persegueix l’objectiu que els catalans puguin accedir en el seu idioma a les obres dels grans autors internacionals, “just quan s’han publicat”, sense haver d’esperar la traducció al castellà. Per assolir-ho, els editors podran tornar a comptar amb el “suport econòmic de l’administració” que havia hagut d’interrompre els ajuts amb motiu de la crisi econòmica.

Pel que fa als títols de no ficció que, actualment, caldria traduir al català, Vila ha aclarit que el seu departament no imposarà cap tria i la decisió serà únicament dels editors i traductors.

FER UN COMENTARI